“你在说什么” – 英国地道的打招呼说法。

语言学习很奇怪。花费几年时间学了一口地道的外语,但身临异地时才发现自己完全听不明白当地人的话。以打招呼为例,课堂中老师所教的最标准打招呼方法包括:Hello,How are you?, How do you do?, Good day, Good Morning, Good Afternoon等等,但现实中,这些说法的使用量却少的可怜。英国人只会在正式场合中用这些话语,譬如对员工、客户以及长者。

与全球各国的年轻人一样,英国青年有自己的专属语言。在英国社会中,年轻人则汲取了各种不同的独特语言,如美国俚语及加勒比人口的常用语什么的。其说法不一,可能很难理解!在这篇文章中,我们将帮助大家更好地了解及如何使用现代英国年轻人的常用招呼之些。


What you saying?

逐字:你在说什么?

:这种说法很普遍,特别是在30岁以下的人群中。在路上、校园、酒吧、工作场合都可以听到,他们并不是问“你在说什么?”,其意思类似于 “你好”、“你怎么样”样。

最合适的回答包括:

  • Nothing much / Not much还行/一般般
  • Just chillin’ / Chillin – 没什么事情
  • Yeah, good / All good – 一切都好

你还可以在后面加代词。例如,g、bro、man。

然后,我们一般会问,What about you, what you saying?”, 或只说,“What you saying?”。

变化:这种问候也会有一些变化,其逻辑跟 “What you saying? ”一样。

  • What you telling me?
  • you saying?
  • W u sayin? (短信俚语)
  • What you saying tomorrow? – 在这里它的意思是你明天干什么?


You good?

逐字:你好

意思:非正式的打招呼方式,大多数人不会将其用于和长者打招呼。You good?并非让你说说最近的事情,而是,“Hello”。

回答:最合适的答案包括,

  • Yeah good, you? / Yeah all good – 都好,你呢? / 都不错
  • You good? – 以招呼来回答招呼
  • All blessed – 一切都很好
  • Not bad – 不错

Safe

逐字:安全

意思:这可能对外国人来说会觉得比较奇怪。其意思是“安全、平安”,但是在此它意为“好、棒/酷、同意、再见或者谢谢”,与“Hello”等同,但一般用于两个人的关系较近,例密友,闺蜜。除此之外,客人也会向快餐服务员说“Safe”,但具有 “Mate”的意思——不是因为关系近,而是因为他们正在给为你提供服务。

最合适的回答包括

  • Yes bro – 不错,哥们儿向说者致意。
  • Safe – 以招呼来回答招呼。
  • You good?你怎么样?

Wagwan

逐字:干什么?

意思:源自牙买加的方言, Patois,“Wagwan”(What’s going on?) ,在英国的伦敦及大都市较为普遍。这种说法很容易明白,这样说的人一般要么来自加勒比的背景,要么生活成长在一个多元文化社区中,否则对方可能会觉得有些儿别扭。无论如何,因为说“Wagwan”的人还是很多的,所以我认为有必要在此向你解释一下。

最合适的回答包括

  • All good / All blessed – 一切都很好
  • Not much – 一般般
  • 你可以重复“Wagwan”作为回答
  • What you saying?  – 你说什么?
  • Safe – 很好
  • You good yeah? – 你怎么样?

其次,使用结合使用多个方法打招呼也是屡见不鲜的。比如:

  • Safe bro you good? What you saying?
  • Yeah man, all blessed! You good yeah?
  • Yeah just chilling.

或者,

  • Yo wagwan?
  • Safe, what you saying? 
  • I’m all good bro.

我们希望这些解释会帮助你理解并知道如何回应人们的友好招呼。有人曾这样向你打过招呼吗?如果还有其他不明白的或没有列举出来的?请通过评论告诉我们,我们为你提供相应解释!

只是UK

留下评论